翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
“走出去”是政府對(duì)海外投資的態(tài)度和戰(zhàn)略。受到這一政策的鼓舞,越來(lái)越多的國(guó)人和企業(yè)走上國(guó)際舞臺(tái)。
然而,在與外方溝通時(shí),無(wú)論是電郵、電話,還是其他日常交流,甚至簽訂合同等一些重要事項(xiàng)更是需要非常好的外語(yǔ)水平。要在國(guó)際舞臺(tái)中占據(jù)一席之地,外語(yǔ)是“走出去”的國(guó)人和企業(yè)難以避免的“痛”。
短時(shí)間掌握一門外語(yǔ)幾乎是不可能的,再說(shuō)也很難精通多門常用的甚至一門必要的外語(yǔ),因此,翻譯公司成了眾多商家的首選“幫手”。
Unfortunately,基本上所有客戶在第一次要求幾家翻譯公司報(bào)價(jià)時(shí),都是一頭霧水。
以文件翻譯為例,做個(gè)分析。
首先,大多數(shù)翻譯公司都不會(huì)直接報(bào)價(jià),一定會(huì)先了解清楚客戶的具體文件類型和用途要求。在了解清楚了您的具體要求之后,翻譯公司會(huì)直接報(bào)出三種不同等級(jí)的價(jià)格,內(nèi)參型、專業(yè)型和出版型,甚至?xí)泄局苯訄?bào)出四種價(jià)格,內(nèi)參型、專業(yè)型、出版型和母語(yǔ)型。價(jià)格一經(jīng)報(bào)出,客戶就“飄到九霄云外”。翻譯同樣一篇文件,為什么費(fèi)用會(huì)不同呢?
林木翻譯廣州翻譯公司可以從三個(gè)主要方面來(lái)分析原因:
1、難度:文件類型千奇百怪,難度級(jí)別也各有千秋,不同難度的文件所產(chǎn)生的成本是不同的。
翻譯還有成本???
很多客戶朋友不免這樣問(wèn)。Of course!!! 這是毫無(wú)疑問(wèn)的。既然有了委托,那自然要有服務(wù),“人才”就是服務(wù)主體,所以人工成本是首要成本,也是最直接可見(jiàn)的成本。翻譯必須要有“人才”來(lái)做,那成本自然就出來(lái)了。而人才也被人為地按照經(jīng)驗(yàn)的多少分類到不同的等級(jí),每一級(jí)別會(huì)產(chǎn)生不同的成本。除此之外,像林木翻譯廣州翻譯公司這樣正規(guī)的翻譯機(jī)構(gòu)還會(huì)安排審核、校對(duì)等等一系列服務(wù)。
2、用途:如上述1所述,既然“人才”成本已經(jīng)產(chǎn)生,那具體成本是多少呢?這取決于選擇哪個(gè)級(jí)別的翻譯。而選擇哪個(gè)級(jí)別的翻譯,通常是根據(jù)用途而定。內(nèi)參型的文件,往往不需要安排很高級(jí)別的翻譯,能準(zhǔn)確的翻譯出來(lái)含義即可,不需要像出版類的文件那樣咬文嚼字,每個(gè)句子、每個(gè)字來(lái)
3、交稿時(shí)間:交付譯文的時(shí)間也會(huì)直接影響價(jià)格。相比機(jī)器,人是無(wú)法一直不眠不休的工作的。所以,如果交付時(shí)間過(guò)于著急,那么翻譯人員就要熬夜、甚至通宵來(lái)完成翻譯工作,因此翻譯公司通常會(huì)要求在翻譯費(fèi)用之外加收一定的“加急費(fèi)”。當(dāng)然,這只是加急費(fèi)用產(chǎn)生的原因之一。
廣州翻譯公司、北京翻譯公司、上海翻譯公司、深圳翻譯公司等,沒(méi)有哪家翻譯公司擅長(zhǎng)加急,只是是否接受加班、接受熬夜、接受通宵的問(wèn)題。
通過(guò)上面的分析,相信大家應(yīng)該對(duì)翻譯公司報(bào)價(jià)有了個(gè)基本了解。如需進(jìn)一步咨詢,可通過(guò)我司門戶網(wǎng)站 - 在線咨詢林木翻譯廣州翻譯公司客服,或者來(lái)電垂詢!
林木翻譯官網(wǎng):zeroimpactleather.com 。