廣州翻譯公司告知您有關(guān)翻譯的一些誤解
廣州翻譯公司告知您有關(guān)翻譯的一些誤解
都說(shuō)隔行如隔山,不身在其中根本無(wú)法了解行業(yè)的真正特點(diǎn)。翻譯行業(yè)也是如此,很多人顧名思義認(rèn)為翻譯行業(yè)就是簡(jiǎn)單的翻譯文件,認(rèn)為學(xué)外語(yǔ)的都能做好,認(rèn)為翻譯公司其實(shí)就相當(dāng)于一個(gè)中介,幫忙找翻譯而已。其實(shí),這些是錯(cuò)誤的想法。作為翻譯公司,不同地區(qū)的翻譯公司有著不同的特點(diǎn),不同翻譯公司有著自己的擅長(zhǎng)之處。而且在客戶文件過(guò)程中,翻譯公司是主要位置的。翻譯公司是溝通的橋梁,而且在選擇譯員、質(zhì)量控制和譯審翻譯方面起到了防火墻的作用。就如廣州翻譯公司--林木翻譯, 有嚴(yán)格的翻譯流程,在文件的譯審校方面起到了絕對(duì)的作用,把好質(zhì)量的每一關(guān)。
那么到底對(duì)于翻譯公司仍然存在的誤區(qū),又有哪些方面?
1、只要會(huì)外語(yǔ),就能做好翻譯。
外語(yǔ)水平高只代表外語(yǔ)基本功扎實(shí),而翻譯正如其他行業(yè)一樣需要的不只是理論,更應(yīng)有技巧,而且翻譯文件行業(yè)不同,要求翻譯人員是個(gè)雜家,掌握不同行業(yè)的背景知識(shí)和專業(yè)詞匯,并不斷練習(xí)、改進(jìn)。所謂熟能生巧,翻譯行業(yè)也是,應(yīng)該將理論與實(shí)踐相結(jié)合才能翻譯出完美的譯文。
2、只要是為海歸、外國(guó)人都能做好翻譯
很多人認(rèn)為海歸翻譯沒(méi)有問(wèn)題。但不同的海歸在國(guó)外使用外語(yǔ)的頻率不同,而且絕大多數(shù)海歸是非外語(yǔ)專業(yè),不一定有語(yǔ)言天賦。
廣州翻譯公司--林木翻譯的翻譯人員都是有在國(guó)外生活、工作經(jīng)驗(yàn)的譯員,也是海歸,但是是專業(yè)的海歸人員,是某一行業(yè)或領(lǐng)域的專家級(jí)別,有五年以上的翻譯經(jīng)驗(yàn),完全能把我翻譯的難度,能根據(jù)客戶的需求翻譯出一篇完美的文件。
對(duì)于外國(guó)人來(lái)說(shuō),他們的外語(yǔ)也不一定好,正如在中國(guó),對(duì)于漢語(yǔ)的掌握程度因人而異是一樣的道理。而且很多文件是否確實(shí)需要母語(yǔ)譯員,作為專業(yè)的翻譯公司--林木翻譯,會(huì)根據(jù)文件的用途、難易度、以及客戶的顧慮來(lái)決定。如果沒(méi)必要,我們也會(huì)告訴客戶,因?yàn)槟刚Z(yǔ)譯員的成本更高。
3、價(jià)格低,不注重翻譯質(zhì)量。
所謂:一份價(jià)錢一分貨?蛻粼谶x擇廣州翻譯公司時(shí)總是以價(jià)格作為主要的參考,其實(shí),專業(yè)的翻譯公司價(jià)格都是合理的,比如我司, 廣州專業(yè)翻譯公司--林木翻譯。翻譯價(jià)格包括了應(yīng)該包括排版、翻譯、校對(duì)(一般需要經(jīng)過(guò)3遍校對(duì)修改)。若翻譯公司報(bào)價(jià)過(guò)低,勢(shì)必會(huì)為了降低成本使用低水平的譯員進(jìn)行翻譯,或減少校對(duì)修改次數(shù)甚至省去校對(duì)修改這一環(huán)節(jié)。自然就無(wú)法保證翻譯質(zhì)量。
遺憾的是:很多客戶不能理解翻譯公司的重要作用,不能欣賞一篇高質(zhì)量的譯文,一味壓低翻譯價(jià)格。尤其是對(duì)于與國(guó)外客戶合作時(shí),如果一味的壓低價(jià)格造成翻譯質(zhì)量不好,而影響了與國(guó)外客戶的合作,那損失的將是付出的幾十倍。換言之,現(xiàn)在您多出幾百塊錢,得到的就是幾萬(wàn),幾十萬(wàn)甚至幾百萬(wàn)。
4、盲目定制翻譯工期
很多客戶一味追求速度,十有八九會(huì)影響質(zhì)量,魚和熊掌不能兼得。要想得到高質(zhì)量的譯文,充足的時(shí)間是必要條件。
專業(yè)翻譯公司-林木翻譯,有嚴(yán)格的翻譯流程,這個(gè)流程的每一步都至關(guān)重要,都是為了保證文件質(zhì)量。比如從開(kāi)始的項(xiàng)目分配具體到人,項(xiàng)目監(jiān)管,翻譯以及項(xiàng)目校審排版等,每一步都至關(guān)重要,嚴(yán)格的流程有助于責(zé)任到人,明確翻譯質(zhì)量的重要性。
而且難度不同、語(yǔ)種不同,翻譯所需時(shí)間也會(huì)不同的,不能一概而論。如果您想要有高質(zhì)量的翻譯,請(qǐng)?zhí)崆鞍才盼募?/span>
翻譯是一門藝術(shù),無(wú)論是翻譯公司還是客戶都應(yīng)該用欣賞的眼光來(lái)看待翻譯。
更多詳情請(qǐng)咨詢廣州專業(yè)翻譯公司--林木翻譯。 廣州林木翻譯服務(wù)有限公司官網(wǎng):zeroimpactleather.com 。