郵件翻譯后可以作為證據(jù)嗎?
郵件翻譯后,可以作為證據(jù)提交給仲裁機(jī)構(gòu)或者法官嗎?
外資企業(yè)員工的勞動(dòng)合同,或者外資企業(yè)間的日常溝通郵件,郵件翻譯后,如果是翻譯英文或者其他語(yǔ)種,翻譯后,可以作為有效證據(jù),提供給法院,或者仲裁機(jī)構(gòu),作為證據(jù)。
林木翻譯公司為法院和仲裁機(jī)構(gòu)翻譯過很多郵件和微信截圖,客戶用作法律訴訟和仲裁,可以使用,包含企業(yè)間的訴訟,和企業(yè)與個(gè)人之見的勞動(dòng)合同糾紛,郵件,翻譯后,需加蓋翻譯公司翻譯專用章,并提交翻譯資格證,法院方可認(rèn)可。有的法院會(huì)有指定翻譯機(jī)構(gòu),但一般法院不會(huì)指定,只需要按照上方所說的即可。