上海市檢察官協(xié)會(huì)創(chuàng)建平臺(tái)同意聘請(qǐng)刑事刑訴翻譯
上海市檢察官協(xié)會(huì)創(chuàng)建平臺(tái)同意聘請(qǐng)刑事刑訴翻譯
廣州林木翻譯公司近日從上海媒體了解到,為進(jìn)一步保障涉外及涉聾啞人案件訴訟參與人的合法權(quán)益,上海市檢察官協(xié)會(huì)與上海市外事翻譯工作者協(xié)會(huì)、上海市聾人協(xié)會(huì)舉行了“刑事訴訟翻譯平臺(tái)聯(lián)系人制度”簽約儀式。今后,上海市檢察機(jī)關(guān)在辦案中如需要翻譯人員,將通過該平臺(tái)統(tǒng)一委托聘請(qǐng)。
據(jù)統(tǒng)計(jì),去年一年,上海市檢察機(jī)關(guān)共審查起訴外國(guó)人犯罪案件58件78人,其中基層檢察院辦理50件72人。被告人國(guó)籍涉及18個(gè)國(guó)家,涵蓋英語、法語、德語、日語等多個(gè)語種,個(gè)別案件還涉及斯瓦西里語、瓜拉尼語等小語種。在辦案中對(duì)于需要翻譯人員的協(xié)助。
在辦理涉外及涉聾啞人案件中,上海市各級(jí)檢察機(jī)關(guān)遇到了委托途徑不統(tǒng)一、翻譯人手不夠、部分翻譯資質(zhì)不規(guī)范、小語種翻譯聘請(qǐng)難等問題。此外,對(duì)當(dāng)事人的權(quán)利義務(wù)告知等法律文書,缺乏統(tǒng)一的常用外語譯本,增加了翻譯成本,也影響了訴訟規(guī)范。
此次建立的刑事訴訟翻譯平臺(tái),共聘請(qǐng)上海市外事翻譯工作者協(xié)會(huì)推薦的翻譯人員30余名,涉及10多個(gè)語種,市聾人協(xié)會(huì)推薦的手語翻譯6名。平臺(tái)還收錄了上海市檢察機(jī)關(guān)統(tǒng)一的常用多語種法律文書譯本,將與相關(guān)文書中文版配套使用。此外,上海市檢察院還將定期對(duì)所聘請(qǐng)的翻譯人員開展相關(guān)培訓(xùn)。
上海市檢察機(jī)關(guān)此舉有助于法律訴訟中翻譯人員的培養(yǎng),并且保證法律訴訟過程公平公正和法律效力。
更多詳情請(qǐng)點(diǎn)擊:zeroimpactleather.com。
2014年5月19號(hào)