RM新时代赚钱项目

新聞動(dòng)態(tài) | 人才招募 | 關(guān)于林木 | 聯(lián)系我們
林木翻譯官網(wǎng)
林木翻譯中英文站導(dǎo)航圖 中文站 英文站 在線咨詢(xún)

新聞資訊

廣州林木翻譯服務(wù)有限公司
全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線:400-675-6059
企業(yè)郵箱:sales@lmfygs.com
聯(lián)系地址:廣州市天河區(qū)建業(yè)路華翠街37號(hào)102(近鄰天河區(qū)中醫(yī)院、天河區(qū)政府等)
您所在位置: 首頁(yè) >> 新聞資訊 >> 行業(yè)資訊 >

行業(yè)資訊

機(jī)械直譯與轉(zhuǎn)化翻譯

行業(yè)資訊:機(jī)械直譯與轉(zhuǎn)化翻譯 添加時(shí)間:2015/4/27 15:03:26

機(jī)械直譯與轉(zhuǎn)化翻譯

       作為林木翻譯廣州翻譯公司的一名審校人員,從業(yè)十幾年來(lái),翻譯過(guò)不下幾千萬(wàn)字,審校過(guò)的文字更是不勝枚舉。審校工作過(guò)程中遇到過(guò)形形色色的問(wèn)題,最讓人頭疼的是“機(jī)械直譯”現(xiàn)象。 

       我們先以英中類(lèi)的翻譯舉個(gè)例子(日后也會(huì)在空閑時(shí)請(qǐng)求其他語(yǔ)種的審校同事列舉一些日語(yǔ)、韓語(yǔ)、法語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)等語(yǔ)種的不當(dāng)翻譯例句),大家共同分析“機(jī)械直譯”的現(xiàn)象,以資借鑒。

原文:One of the first questions that arises is how do I segment markets based on attributes I cannot easily 

observe from the outside? For example, how do I know whether an organization is an early adopter or

 laggard without investing a tremendous amount of research (that often leads to ambiguous answers

 anyway)? How do I know how price sensitive a company's buying center is? Or what really drives value

 in a certain organization?

譯文:由此產(chǎn)生的第一個(gè)問(wèn)題是,基于我從外部無(wú)法輕易觀察到的屬性,我是如何進(jìn)行細(xì)分市場(chǎng)的。例如,我是如何知道某個(gè)組織是否是一個(gè)早期采用者或者沒(méi)有進(jìn)行大量研究投資的落伍者(不管怎樣,這往往會(huì)導(dǎo)致模棱兩可的回答。)?我是如何知道一個(gè)公司采購(gòu)中心的價(jià)格敏感度?或者,在某個(gè)特定組織中,什么才能真正地驅(qū)動(dòng)價(jià)值?

從上面的譯文來(lái)看,譯者對(duì)這段話的含義已經(jīng)有了一定的理解,但卻有沒(méi)有到位。翻譯不當(dāng)是必然的。One of the first questions that arises,意在說(shuō)明會(huì)先產(chǎn)生一系列問(wèn)題,而其中之一是……;而‘how do I segment markets based on attributes I cannot easily observe from the outside’,對(duì)應(yīng)的譯文居然是“基于我從外部無(wú)法輕易觀察到的屬性”,God!既然是無(wú)法輕易觀察到,那又如何“基于”呢?

翻譯不等于“Word by Word Translation”,更不等于查字典。如果沒(méi)有做基本的轉(zhuǎn)化,譯文乍看上去似乎是可以,但細(xì)思考,根本不知道譯文在說(shuō)什么。

單從這一句話里面,就可以看出三個(gè)問(wèn)題:a. 理解不準(zhǔn)確;b. 表述不準(zhǔn)確;c. 缺少必要的轉(zhuǎn)換。

較好的譯文:

由此會(huì)首先產(chǎn)生一系列問(wèn)題,其中之一是,我無(wú)法從外部輕而易舉地觀察到市場(chǎng)特征,那我該怎樣細(xì)分市場(chǎng)呢?例如,在沒(méi)有投入大筆研究資金的前提下,我怎么才能知道一家機(jī)構(gòu)是早期接受者還是落伍者呢(答案總是不明確的)?我該怎樣才能知道某家公司采購(gòu)中心對(duì)價(jià)格的敏感度?一家機(jī)構(gòu)中,真正在驅(qū)動(dòng)價(jià)格的是什么因素呢?

 

林木翻譯廣州翻譯公司認(rèn)為:譯事無(wú)小事,慎重對(duì)待之。

 

林木翻譯廣州翻譯公司官網(wǎng):zeroimpactleather.com

 

 

 

 

廣州林木翻譯公司

全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線:400-675-6059   業(yè)務(wù)郵箱:sales@lmfygs.com

投訴郵件:support@lmfygs.com   求職郵箱:Catherine-Ran@lmfygs.com

版權(quán)所有: 2016林木翻譯公司  版權(quán)所有 任何企業(yè)法人或自然人不得復(fù)制、抄襲、販賣(mài)、違者必受法律追究

Copyright © 2016 Guangzhou Linmu Translation Service Co., Ltd. All rights reserved.

備案信息: 粵ICP備13029698號(hào)

友情鏈接: 翻譯公司站點(diǎn)地圖 | 深圳翻譯公司 | 中國(guó)家庭醫(yī)生 | 利事登批發(fā) | 小學(xué)生日記 | 專(zhuān)業(yè)翻譯公司 | 寫(xiě)劇本 | SCI論文潤(rùn)色 | 福建網(wǎng) | 綜合網(wǎng) | 生活小常識(shí) | 禮品消費(fèi)品展會(huì) | 漳平網(wǎng) | 內(nèi)蒙古網(wǎng) | 職稱(chēng)論文網(wǎng) | 金華跨境電商培訓(xùn) | 智慧課堂 | 軟文營(yíng)銷(xiāo) | 佛山網(wǎng)站建設(shè) | 原創(chuàng)文章 | 林內(nèi)燃?xì)鉄崴骶S修 | 火王燃?xì)庠罹S修 | 深圳大金空調(diào)維修 | 歌詞下載 | 個(gè)性說(shuō)說(shuō) | 餐飲加盟 | 廣州搬家公司

RM新时代赚钱项目