RM新时代赚钱项目

新聞動(dòng)態(tài) | 人才招募 | 關(guān)于林木 | 聯(lián)系我們
林木翻譯官網(wǎng)
林木翻譯中英文站導(dǎo)航圖 中文站 英文站 在線咨詢

新聞資訊

廣州林木翻譯服務(wù)有限公司
全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:400-675-6059
企業(yè)郵箱:sales@lmfygs.com
聯(lián)系地址:廣州市天河區(qū)建業(yè)路華翠街37號102(近鄰天河區(qū)中醫(yī)院、天河區(qū)政府等)
您所在位置: 首頁 >> 新聞資訊 >> 行業(yè)資訊 >

行業(yè)資訊

林木翻譯分享口譯常用詞匯和句型

行業(yè)資訊:林木翻譯分享口譯常用詞匯和句型 添加時(shí)間:2015/4/28 14:57:52

林木翻譯分享口譯常用詞匯和句型

        口譯(又稱傳譯)是一種翻譯活動(dòng),顧名思義,是指譯員以口語的方式,將譯入語轉(zhuǎn)換為譯出語。口譯依進(jìn)行的方式,可分為同聲傳譯以及連續(xù)傳譯兩大類?谧g是一種要求比較高的翻譯,當(dāng)然,無論怎么要求,最基本不變的還是要有扎實(shí)的功底,要記住大量的詞匯,掌握一些常用的句型。下面,林木翻譯小編就給大家介紹一些常用的:

1.經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展 the rapid development of economy   

2.人民生活水平的顯著提高/ 穩(wěn)步增長  the remarkable improvement/ steady growth of    people’s living standard   

3.先進(jìn)的科學(xué)技術(shù) advanced science and technology   

4.面臨新的機(jī)遇和挑戰(zhàn) be faced with new opportunities and challenges   

5.人們普遍認(rèn)為 It is commonly believed/ recognized that…   

6.社會發(fā)展的必然結(jié)果 the inevitable result of social development   

7.引起了廣泛的公眾關(guān)注 arouse wide public concern/ draw public attention    

8.不可否認(rèn) It is undeniable that…/ There is no denying that…   

9.熱烈的討論/ 爭論 a heated discussion/ debate   

10. 有爭議性的問題 a controversial issue   

11.完全不同的觀點(diǎn) a totally different argument   

12.一些人 …而另外一些人 … Some people… while others…   

13. 就我而言/ 就個(gè)人而言 As far as I am concerned, / Personally,   

14.就…達(dá)到絕對的一致 reach an absolute consensus on…    

15.有充分的理由支持 be supported by sound reasons   

16.雙方的論點(diǎn) arguments on both sides   

17.發(fā)揮著日益重要的作用 play an increasingly important role in…   

18.對…必不可少 be indispensable to …   

19.正如諺語所說 As the proverb goes:    

20.…也不例外 …be no exception   

21.對…產(chǎn)生有利/不利的影響 exert positive/ negative effects on…   

22.利遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于弊 the advantages far outweigh the disadvantages.  

23.導(dǎo)致,引起lead to/ give rise to/ contribute to/ result in 

24.復(fù)雜的社會現(xiàn)象a complicated social phenomenon  

25.責(zé)任感成就感sense of responsibility/ sense of achievement 

 26. 競爭與合作精神sense of competition and cooperation 

27. 開闊眼界 widen one’s horizon/ broaden one’s vision

28.學(xué)習(xí)知識和技能acquire knowledge and skills 

 29.經(jīng)濟(jì)心理負(fù)擔(dān) financial burden / psychological burden 

30.考慮到諸多因素take many factors into account/ consideration 

31. 從另一個(gè)角度 from another perspective 

 32.做出共同努力make joint efforts 

33. 對…有益be beneficial / conducive to…

34.為社會做貢獻(xiàn) make contributions to the society 

35.打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)lay a solid foundation for…

36.綜合素質(zhì)comprehensive quality 

 37.無可非議 blameless / beyond reproach 

 39.致力于投身于be committed / devoted to…

40. 應(yīng)當(dāng)承認(rèn)Admittedly, 

41.不可推卸的義務(wù)unshakable duty 

42. 滿足需求satisfy/ meet the needs of…

43.可靠的信息源a reliable source of information 

44.寶貴的自然資源valuable natural resources 

45.因特網(wǎng)the Internet (一定要由冠詞,字母I 大寫)

46.方便快捷convenient and efficient 

47.在人類生活的方方面面in all aspects of human life 

48.環(huán)保(的)environmental protection / environmentally friendly 

49.社會進(jìn)步的體現(xiàn)a symbol of society progress 

 50.科技的飛速更新the ever-accelerated updating of science and technology 

51.對這一問題持有不同態(tài)度hold different attitudes towards this issue 

 52.支持前后種觀點(diǎn)的人people / those in favor of the former/ latter opinion 

53.有提供如下理由/ 證據(jù)have/ provide the following reasons/ evidence 

 54.在一定程度上to some extent/ degree / in some way 

55. 理論和實(shí)踐相結(jié)合integrate theory with practice 

56. …必然趨勢an irresistible trend of…

57.日益激烈的社會競爭the increasingly fierce social competition 

 58.眼前利益immediate interest/ short-term interest 

 59.長遠(yuǎn)利益 interest in the long run 

60.…有其自身的優(yōu)缺點(diǎn)… has its merits and demerits/ advantages and disadvantages 

61.揚(yáng)長避短 Exploit to the full one’s favorable conditions and avoid unfavorable ones

62.取其精髓,取其糟粕Take the essence and discard the dregs. 

63.對…有害 do harm to / be harmful to/ be detrimental to 

64.交流思想情感信息exchange ideas/ emotions/ information 

65.跟上…的最新發(fā)展 keep pace with / catch up with/ keep abreast with the latest development of …

66.采取有效措施來… take effective measures to do sth.

67.…的健康發(fā)展 the healthy development of …

68.有利有弊 Every coin has its two sides. No garden without weeds. 

69.對…觀點(diǎn)因人而異Views on …vary from person to person. 

70.重視attach great importance to… 

71.社會地位social status 

 72.把時(shí)間和精力放在…上focus time and energy on…

73.?dāng)U大知識面 expand one’s scope of knowledge

74.身心兩方面 both physically and mentally 

75.有直接間接關(guān)系be directly / indirectly related to…

76. 提出折中提議set forth a compromise proposal 

 77. 可以取代“think”的詞 believe, claim, maintain, argue, insist, hold the opinion/ belief that 

78.緩解壓力/ 減輕負(fù)擔(dān)relieve stress/ burden 

79.優(yōu)先考慮/發(fā)展… give (top) priority to sth.

80.與…比較 compared with…/ in comparison with 

81. 相反in contrast / on the contrary. 

82.代替replace/ substitute / take the place of 

83.經(jīng)不起推敲cannot bear closer analysis / cannot hold water  

84.提供就業(yè)機(jī)會offer job opportunities 

 85. 社會進(jìn)步的反映mirror of social progress 

 86.毫無疑問Undoubtedly, / There is no doubt that…

87.增進(jìn)相互了解enhance/ promote mutual understanding 

88.充分利用make full use of / take advantage of 

89.承受更大的工作壓力suffer from heavier work pressure  

90.保障社會的穩(wěn)定和繁榮guarantee the stability and prosperity of our society 

91.更多地強(qiáng)調(diào) put more emphasis on…

92.適應(yīng)社會發(fā)展adapt oneself to the development of society  

93.實(shí)現(xiàn)夢想realize one’s dream/ make one’s dream come true

94. 主要理由列舉如下The main reasons are listed as follows: 

95. 首先First,F(xiàn)irstly,In the first place, To begin with  

 96.其次 Second, Secondly, In the second place 

97. 再次Besides,In addition, Additionally, Moreover, Furthermore 

98. 最后Finally, Last but not the least, Above all, Lastly, 

99. 總而言之All in all, To sum up, In summary, In a word, 

100.我們還有很長的路要走We still have a long way to go.

        以上的常用語句和詞匯只是一些比較基本的,要想達(dá)到較高的口語水平,要掌握和學(xué)習(xí)的東西實(shí)在是多的很,各位想要學(xué)好英語的朋友,加油哦!

        以上文章由林木翻譯廣州翻譯公司整理。

       更多口語語句和詞匯翻譯請咨詢廣州專業(yè)翻譯公司-----林木翻譯。林木翻譯官網(wǎng):zeroimpactleather.com 。

廣州林木翻譯公司

全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:400-675-6059   業(yè)務(wù)郵箱:sales@lmfygs.com

投訴郵件:support@lmfygs.com   求職郵箱:Catherine-Ran@lmfygs.com

版權(quán)所有: 2016林木翻譯公司  版權(quán)所有 任何企業(yè)法人或自然人不得復(fù)制、抄襲、販賣、違者必受法律追究

Copyright © 2016 Guangzhou Linmu Translation Service Co., Ltd. All rights reserved.

備案信息: 粵ICP備13029698號

友情鏈接: 翻譯公司站點(diǎn)地圖 | 深圳翻譯公司 | 中國家庭醫(yī)生 | 利事登批發(fā) | 小學(xué)生日記 | 專業(yè)翻譯公司 | 寫劇本 | SCI論文潤色 | 福建網(wǎng) | 綜合網(wǎng) | 生活小常識 | 禮品消費(fèi)品展會 | 漳平網(wǎng) | 內(nèi)蒙古網(wǎng) | 職稱論文網(wǎng) | 金華跨境電商培訓(xùn) | 智慧課堂 | 軟文營銷 | 佛山網(wǎng)站建設(shè) | 原創(chuàng)文章 | 林內(nèi)燃?xì)鉄崴骶S修 | 火王燃?xì)庠罹S修 | 深圳大金空調(diào)維修 | 歌詞下載 | 個(gè)性說說 | 餐飲加盟 | 廣州搬家公司

RM新时代赚钱项目