怎樣學(xué)習(xí)最新翻譯工具?
“你使用翻譯工具嗎?”
“不,我不用。”
在一項(xiàng)對(duì)翻譯工具使用情況的調(diào)查中,超過(guò)50%的受訪者如是回答。
調(diào)查結(jié)果基于塞爾維亞50多名宣誓筆譯員和口譯員的回答。雖然樣本量還不夠大,無(wú)法一概而論,但他們回答確實(shí)引出了這樣一個(gè)問(wèn)題:為什么譯者不愿意在翻譯實(shí)踐中應(yīng)用翻譯技術(shù)?
超過(guò)60%的被調(diào)查者說(shuō)他們很難學(xué)會(huì)使用翻譯技術(shù)。陡峭的學(xué)習(xí)曲線根本不值得費(fèi)心費(fèi)力。
在學(xué)習(xí)過(guò)程中,大家也有同樣的擔(dān)心,所以會(huì)與翻譯同事們交流。但有一點(diǎn)需要強(qiáng)調(diào)。CAT工具的開(kāi)發(fā)會(huì)考慮語(yǔ)言學(xué)家的需求。你不需要成為硅谷里那種科技怪才,就能掌握它們。
如果您有同樣的想法,這里有一些學(xué)習(xí)新翻譯工具的建議,可以幫您走上一條更懂技術(shù)的翻譯職業(yè)之路。
1 接受正規(guī)培訓(xùn)
大多數(shù)翻譯工具提供商都有培訓(xùn)計(jì)劃。他們提供的正規(guī)培訓(xùn)是學(xué)習(xí)新翻譯工具最有效的方法之一。
這些培訓(xùn)計(jì)劃包含全面系統(tǒng)的訣竅,指導(dǎo)您逐步掌握一種工具。
翻譯工具提供商提供的正規(guī)培訓(xùn)適合你的知識(shí)水平。基礎(chǔ)課程為您提供選項(xiàng)和功能的概述,而高級(jí)課程則幫助您熟練使用更復(fù)雜的功能。
2 充分利用現(xiàn)有資源
如果您因?yàn)槟承┰虿荒軈⒓诱降呐嘤?xùn),那么您可以通過(guò)觀看教程、視頻和網(wǎng)絡(luò)研討會(huì)來(lái)學(xué)習(xí)新的翻譯工具。您可以在翻譯工具提供商的網(wǎng)站、幫助中心,甚至他們的社交媒體頁(yè)面上找到這些資源。
您還應(yīng)該閱讀幫助文檔以及提示和技巧文章。它們包含關(guān)于該工具的各種功能的詳細(xì)信息。
還有,社區(qū)論壇是一個(gè)很好的平臺(tái),可以用來(lái)提出問(wèn)題,了解更多關(guān)于翻譯工具的信息,并與世界各地的用戶社區(qū)建立聯(lián)系。
3 組織學(xué)習(xí)過(guò)程
翻譯工具可以為語(yǔ)言學(xué)家、項(xiàng)目經(jīng)理等高級(jí)用戶開(kāi)發(fā)復(fù)雜的功能。我承認(rèn)它們對(duì)初學(xué)者來(lái)說(shuō)可能有點(diǎn)不友好。但是,不要試圖立即學(xué)習(xí)所有東西,否則會(huì)讓自己不知所措。應(yīng)當(dāng)先掌握基礎(chǔ)知識(shí),簡(jiǎn)化學(xué)習(xí)過(guò)程。
以下是每個(gè)初學(xué)者都應(yīng)該熟悉的一些基本原理:
對(duì)工具界面的基本理解。
如何創(chuàng)建翻譯項(xiàng)目(導(dǎo)入翻譯文件,翻譯記憶庫(kù)和術(shù)語(yǔ)庫(kù))。
如何打開(kāi)、交付翻譯項(xiàng)目,以及如何將翻譯文件導(dǎo)出為其目標(biāo)格式。
翻譯編輯器中的基本用戶操作(確認(rèn)段,搜索翻譯記憶庫(kù)和術(shù)語(yǔ)庫(kù))。
4 參加所在城市的研討會(huì)
互聯(lián)網(wǎng),以其無(wú)限的資源,為我們提供了學(xué)習(xí)幾乎任何東西的機(jī)會(huì)。雖然電子學(xué)習(xí)有優(yōu)點(diǎn),但確實(shí)還有一個(gè)缺點(diǎn)。電腦是你唯一的學(xué)習(xí)伙伴。你得靠自己。
而在傳統(tǒng)的研討會(huì)里,你周圍都是面臨同樣挑戰(zhàn)的同事。你們可以互相幫助,互相支持。與老師和同齡人面對(duì)面的交流創(chuàng)造了一種獨(dú)特的社區(qū)意識(shí),這是無(wú)法通過(guò)其他方式培養(yǎng)的。
如果有機(jī)會(huì)的話,我建議你參加翻譯工具研討會(huì)。
希望這些建議和技巧能鼓勵(lì)你迎接挑戰(zhàn),學(xué)習(xí)掌握一項(xiàng)翻譯工具,并將其應(yīng)用于日常工作中。