RM新时代赚钱项目

新聞動態(tài) | 人才招募 | 關于林木 | 聯(lián)系我們
林木翻譯官網(wǎng)
林木翻譯中英文站導航圖 中文站 英文站 在線咨詢

新聞資訊

廣州林木翻譯服務有限公司
全國統(tǒng)一服務熱線:400-675-6059
企業(yè)郵箱:sales@lmfygs.com
聯(lián)系地址:廣州市天河區(qū)建業(yè)路華翠街37號102(近鄰天河區(qū)中醫(yī)院、天河區(qū)政府等)
您所在位置: 首頁 >> 新聞資訊 >> 行業(yè)資訊 >

行業(yè)資訊

廣州翻譯公司繼續(xù)教您學習英語單詞二

行業(yè)資訊:廣州翻譯公司繼續(xù)教您學習英語單詞二 添加時間:2014/7/29 16:10:51

廣州翻譯公司繼續(xù)教您學習英語單詞二

       接著上次學習,今天廣州翻譯公司--林木翻譯的小編接著教大家學習英語單詞。作為專業(yè)的翻譯公司,我司-林木翻譯,經(jīng)過多年的發(fā)展也積累了一些專業(yè)性的術語和英語單詞,非常清楚明白如果了解了一個詞的固定意義對于將一段文字準確翻譯的重要意義。

1. method to one’s madness 看似瘋狂,其實含有隱藏目的。

例:My colleagues assumed I'd gone crazy when I threatened to resign my position as assistant sales manager. What none of them suspected was that I wanted the boss to give me a promotion. And it worked. Within a week I was running the department. See, there was a method to one's madness!

我宣布要辭去銷售部副經(jīng)理的職務,同事們都以為我瘋了。沒人會想到,我這樣做其實是為了逼著老板給我升職。我的計劃居然成功了。怎么樣,我看似瘋狂的舉動其實是有目的的。

2. The real McCoy 貨真價實

Governor Sarah Palin became the first woman to run for Vice President as part of a Republican ticket. While many critics dismissed her candidacy, she drew huge crowds at campaign stops across the U.S. Supporters found her refreshingly different from typical politicians. To them, she was the real McCoy, a genuine person that they could identify with.

佩林州長成為共和黨有史以來的第一位女性副總統(tǒng)候選人。雖然很多評論人士對她不以為然,但她所到之處,都會吸引很多支持者。他們在佩林身上看到了跟普通政客不同的地方。對他們來說,佩林是一個真實的人,能設身處地地理解人民的疾苦。

3. live and let live 互相寬容,互不干擾

My sister is raising her adopted son as a single parent. While that wouldn't be my preference, I'm not about to criticize her. My attitude has always been live and let live. I accept people as they are even though they may do things differently from the way I do.

我姐姐自己一個人,撫養(yǎng)抱來的兒子。雖然我不會選擇這么做,但是我也不會對她橫加指責。我始終覺得,各人有各人的生活,大家應該相互包容,雖然別人的行事規(guī)則可能跟我不同,但我還是會毫無保留地接受他們。

4. To let something slide 對某事采取放任的態(tài)度

When you're not feeling well, it's easy to let exercise slide. In fact, you should forget about working out for a while. What's important is to get proper rest so that your body can fully recover. Soon enough, you'll be ready to get back to your routine.

身體不舒服的時候,很容易在鍛煉上懈怠。病人其實就應該暫停鍛煉,重要的是好好休息,盡快讓身體康復。這樣用不了多久,就能恢復日常鍛煉了。

5. the lesser of two evils 兩害相權取其輕

There doesn't seem to be much choice in the upcoming election. Both candidates lack experience and leadership skills. I guess I'll have to vote for the one who promises not to raise taxes. He's the lesser of two evils.

在即將舉行的選舉中,好像沒有什么選擇。兩個候選人都缺少經(jīng)驗和領導才能。我最后可能還是會把票投給保證不增收個人所得稅的那個候選人;兩害相權取其輕嘛!

   今天的內(nèi)容,你學會了嗎?其實,作為翻譯公司,尤其是專業(yè)的翻譯公司,都應該有自己的翻譯術語庫,專業(yè)性的術語庫,當然不包括我今天所給大家分享的這些,這些只是專業(yè)翻譯公司用來給英語愛好者和翻譯愛好者學習所用的,希望能對大家有所幫助。

   更多詳情請咨詢廣州翻譯公司--林木翻譯。 廣州林木翻譯公司官網(wǎng):zeroimpactleather.com 。

廣州林木翻譯公司

全國統(tǒng)一服務熱線:400-675-6059   業(yè)務郵箱:sales@lmfygs.com

投訴郵件:support@lmfygs.com   求職郵箱:Catherine-Ran@lmfygs.com

版權所有: 2016林木翻譯公司  版權所有 任何企業(yè)法人或自然人不得復制、抄襲、販賣、違者必受法律追究

Copyright © 2016 Guangzhou Linmu Translation Service Co., Ltd. All rights reserved.

備案信息: 粵ICP備13029698號

友情鏈接: 翻譯公司站點地圖 | 深圳翻譯公司 | 中國家庭醫(yī)生 | 利事登批發(fā) | 小學生日記 | 專業(yè)翻譯公司 | 寫劇本 | SCI論文潤色 | 福建網(wǎng) | 綜合網(wǎng) | 生活小常識 | 禮品消費品展會 | 漳平網(wǎng) | 內(nèi)蒙古網(wǎng) | 職稱論文網(wǎng) | 金華跨境電商培訓 | 智慧課堂 | 軟文營銷 | 佛山網(wǎng)站建設 | 原創(chuàng)文章 | 林內(nèi)燃氣熱水器維修 | 火王燃氣灶維修 | 深圳大金空調(diào)維修 | 歌詞下載 | 個性說說 | 餐飲加盟 | 廣州搬家公司

RM新时代赚钱项目