廣州翻譯公司分享:英語四六級考試聽力需要注意的關(guān)鍵詞
廣州翻譯公司分享:英語四六級考試聽力需要注意的關(guān)鍵詞
林木翻譯廣州翻譯該公司了解到四六級考試日益臨近,很多學生反映做聽力時總是存在困難。其實,聽力關(guān)鍵是多練習,聽力是有技巧的?荚嚂r不可能是很簡單的一來二往的聽力,是有一定的混淆性的。聽力中有關(guān)鍵詞,在聽時一定要把握住重要信息。
今天,林木翻譯公司小編就來給家分享幾個英語聽力時需要注意的關(guān)鍵詞,從而把握重要信息。
1、 段首段尾句 開門見山,首段轉(zhuǎn)折。
2、注意總結(jié)性詞匯,
比如:in a word, as you know, in brief, in particular, anyway, in the end, Ok等等,這些詞后面一般都是該段要表達的主要意思,而很多聽力題都是從考察學生對于段落意思的總結(jié)和理解的。
3、注意對比轉(zhuǎn)折處。
聽力中,有時候?qū)Ρ绒D(zhuǎn)折處才是真正要表達的意思。所以要把握對比轉(zhuǎn)折關(guān)鍵詞,。有些明顯的轉(zhuǎn)折比較容易聽,如although, though, even though, despite, in spite of, however, but, yet, while, whatever,但也有一些不明顯的轉(zhuǎn)折詞也要注意,如:not…but…, instead, in contrast, on the contrary, far from…, on the other hand, rather than, more…than…, otherwise, unlike, not so much…as…。還有一些表示說話人感受的一些特殊含義的轉(zhuǎn)折詞,如特殊含義詞轉(zhuǎn)折:unexpected, unexpectedly, surprise, surprisingly, unfortunate, unfortunately。
4、注意疑問句要聽懂是確定還是不確定。我們知道英語中有5W之說,對于疑問句要搞清楚5w。
5、注意因果關(guān)系詞。
明顯因果:because, for, as, since, in that, be due to, given, considering, as long as, if, when, while, so, so that, therefore, thereby, as a result, consequently, accordingly, thus, hence, so…that…, so…as to…, then…
隱含因果:lead to, cause, reflect, result in, give rise to, derive from, result from, portray, present, bespeak, require, suggest, on the basis of, represent, be based on, for the reason that…, rely on, spring from, make, underlying…
6、特定的定義詞。
因為聽力中可能會出現(xiàn)類似于下定義的問句。如:we call it… so called… term be defined that is…
7、注意表達建議、意見的詞匯
特有的建議意見詞有:you should, suggest, recommend, tips, advice, had better do, how about, what about, why not, why don’t you, if I were you, how does…sound?
8、注意表達強調(diào)的詞語
especially, new theory, indeed, certainly, just remember, and again, most importantly
9、 表達舉例的詞匯,有助于幫助你理解原文意思。
如:for example, for instance, such as, take…, take…for example
10、表示解釋的詞語
如舉例詞匯一樣,這類解釋性話語有助于理解對話或文章。詞匯包括:which means…, that is to say…, meant that, known as, for short
11、記錄數(shù)字
聽力中經(jīng)常會出現(xiàn)數(shù)字、時間類詞匯,要重點把握。
林木翻譯廣州翻譯公司建議大家對于上面所提到的關(guān)鍵詞在聽聽力時重點把握和復習聯(lián)系,熟能生巧,相信反復練習會給大家?guī)砗玫目荚嚦煽。更此外,在英語聽力中也經(jīng)常會出現(xiàn)一些英語中的習慣用語,即約定俗成的短語或短句,就如中國人的諺語,不能靠字面意思去理解。這個需要大家在平常積累。
林木翻廣州翻譯公司祝大家考試順利!更多內(nèi)容請繼續(xù)訪問林木翻譯官網(wǎng):zeroimpactleather.com 。
林木翻譯全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:400-675-6059。