專業(yè)翻譯公司為客戶提供同傳會議翻譯
專業(yè)翻譯公司為客戶提供同傳會議翻譯
近日,在深圳某大型酒店,林木翻譯公司為上海某醫(yī)療器械公司提供同傳會議翻譯服務。此次會議匯聚了500多名來自全國各地醫(yī)療行業(yè)的精英,主要講解了新型器械在醫(yī)療疾病方面的功效。
林木翻譯公司有多次的同傳口譯服務經(jīng)驗,對于同傳口譯也十分了解。
所謂同聲傳譯是指口譯員利用專門的同聲傳譯設備,坐在隔音的同傳室,俗稱“箱子”里,一面通過耳機收聽源語發(fā)言人連續(xù)不斷的講話,一面幾乎同步地對著話筒把講話人所表達的全部信息內(nèi)容準確、完整地翻譯成目的語,其譯語輸出通過話筒輸送。需要傳譯服務的與會者,可以通過接收裝置,調(diào)到自己所需的語言頻道,從耳機中收聽相應的譯語輸出。
同聲傳譯的最大優(yōu)點在于效率高,可以保證講話者作連貫發(fā)言,不影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對發(fā)言全文的通篇理解。同聲傳譯是當今世界流行的一種翻譯方式,具有很強的學術性和專業(yè)性,通常用于正式的國際會議。目前,世界上95%的國際會議采用的都是同聲傳譯的方式。特點是講者連續(xù)不斷地發(fā)言,而譯者是邊聽邊譯,原文與譯文翻譯的平均間隔時間是三至四秒,最多達到十多秒。譯者僅利用講者兩句之間稍歇的空隙完成翻譯工作,因此對譯員素質(zhì)要求非常高。
此次同傳會議由我公司提供同傳設備及同傳譯員,先進的設備、專業(yè)的服務以及精準的翻譯、專業(yè)的水平贏得了客戶的好評和信賴。
在提供同傳口譯譯員和設備方面,林木翻譯公司有自身的優(yōu)勢,主要體現(xiàn)在專業(yè)的譯員、專業(yè)的技術人員和專業(yè)的后勤服務人員,為客戶提供最專業(yè)優(yōu)質(zhì)的服務。
具體價格請直接來電咨詢:400-675-6059。
推薦閱讀:
廣州林木翻譯公司就自身經(jīng)驗逐一分析同傳會議現(xiàn)場
廣州專業(yè)翻譯公司為某建筑公司提供英語同傳會議服務以及德語陪同服務