商務(wù)口譯
商務(wù)口譯(conference interpreting)是一種為跨語言、跨文化交流服務(wù)的專門職業(yè),處于各種口譯的專業(yè)高端,是為常規(guī)商務(wù)會談服務(wù)的專門職業(yè)。
商務(wù)口譯是為商務(wù)活動服務(wù)的,它受到外部的因素和環(huán)境的制約,時限性極強,要求彼既聲落、翻譯聲起,沒有多少思考時間。因此商務(wù)口譯的原則是服從于經(jīng)濟性和清析性,避免在細節(jié)上糾纏不清。 在公司和企業(yè)的國際性交流活動中,商務(wù)口譯起著相當重要的作用。由于客戶對商務(wù)口譯服務(wù)的要求都比較高,因此我們將其定位于高端類別的口譯服務(wù)。
林木翻譯具有一批優(yōu)秀的商務(wù)口譯譯員,這些譯員至少具有五年以上的實際口譯工作經(jīng)驗,并具備相關(guān)行業(yè)的北京,能靈活處理過渡性詞句,能最大程度的把握主體內(nèi)容,熟悉掌握行話、術(shù)語、習(xí)慣表達法等語言和技術(shù)性內(nèi)容。林木翻譯的譯員充分了解商務(wù)口譯的特點,能很好的辨別源語中飽含的文化內(nèi)容的習(xí)語、俗語、俚語和習(xí)慣性的表達,熟練掌握不同語言文化內(nèi)涵的成語、典故等內(nèi)容的翻譯,能為客戶提供最佳傳譯服務(wù)。
商務(wù)口譯的類型:
小型商務(wù)會議和談判,學(xué)術(shù)研討會、技術(shù)交流研習(xí)會、現(xiàn)場會議、專題研討、新聞發(fā)布會、記者會、董事會,境外旅游陪同口譯,工廠或現(xiàn)場訪問,投資洽談,商務(wù)考察,展會考察,教學(xué)培訓(xùn),研討會等等
服務(wù)領(lǐng)域:
涵蓋影視、旅游、機械、電子、能源 、化工、皮革、石油、采礦、金融、汽車、通信、電力、法律、房產(chǎn)、工程建筑 、IT 、醫(yī)藥、生物、冶金、農(nóng)業(yè)、漁業(yè)、畜牧、紡織、造紙、環(huán)保、食品、海洋船舶、航空航天、地質(zhì)環(huán)境等。
擅長的語種:
英語、法語、韓語、日語、德語、俄語、泰語、阿拉伯語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語、拉丁語、越南語、荷蘭語、芬蘭語、捷克語、瑞典語、希臘語、土耳其語、芬蘭語、瑞典語、猶太語、匈牙利語、愛爾蘭語、丹麥語、爪哇語等。