RM新时代赚钱项目

新聞動態(tài) | 人才招募 | 關(guān)于林木 | 聯(lián)系我們
林木翻譯官網(wǎng)
林木翻譯中英文站導(dǎo)航圖 中文站 英文站 在線咨詢

新聞資訊

廣州林木翻譯服務(wù)有限公司
全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:400-675-6059
企業(yè)郵箱:sales@lmfygs.com
聯(lián)系地址:廣州市天河區(qū)建業(yè)路華翠街37號102(近鄰天河區(qū)中醫(yī)院、天河區(qū)政府等)
您所在位置: 首頁 >> 新聞資訊 >> 行業(yè)資訊 >

行業(yè)資訊

廣州翻譯公司分享英語笑話

行業(yè)資訊:廣州翻譯公司分享英語笑話 添加時間:2016/3/10 15:50:12

廣州翻譯公司分享英語笑話

        我們知道中文和英語在很多方面都有區(qū)別。在語言的幽默方面也是一樣,今天廣州翻譯公司林木翻譯公司小編我就給大家分享幾則英語笑話。

第一則: 

Who is right 誰是對的

After the couple's quarreling, the husband shouted: "You should remember that no matter what tine it is, 

what the man is thinking of is right, and his judgment is correct, but you women are always do the opposite."

The wife answered, "Yes, that you chose me to be your wife is right, but my choosing you as my husband

 is a big mistake!"

 

夫妻吵架后,丈夫嚷道:“你該記住,無論什么時候,男人的思考都是對的,判斷準(zhǔn)確無誤,而女人卻恰恰相反。”

妻子回答道:“是呀,你選我做妻子是絕對正確的,而我選你做丈夫是大錯特錯!”

第二則: 

Only one eye to settle on 一眼看中

The girl found the go-between and said, "You cheated me! One of his eyes if not true. Why didn't you tell me this before?" 

"I have told you." Said the go-between with justice on his side, "When you met first, I told you that he settled1 on you with one eye."

女孩找到媒人,說:“你欺騙了我。 他的一只眼是假的,你以前為什么沒有告訴我?”

 

“我怎么沒告訴你?” 媒人不甘示弱,“你們第一次見面后,我就說,他是一眼看中你的。”

 

第三則: 

Lifelong ambition 畢生愿望

In the traffic court of a large mid-western city, a young lady was brought before the judge to answer a ticket

given her for driving through a red light. She explained to his honor that she was a school teacher and requested 

an immediate1 disposal of her case in order that she might hasten on to her classes. A wild gleam came into the

 judges eye. "You are a school teacher, eh?" said he. "Madam, I shall realize my lifelong ambition. Sit down at that

 table and write 'I went through a red light' five hundred times." 

在中西部一個大城市的交通法庭里,一位年輕女士被帶到法官面前,她由于開車闖紅燈被開了罰單。

女士向法官解釋,她是一名學(xué)校老師,請求法官馬上處理她的案子,以便可以趕回去上課。

法官眼中閃過一絲狡黠,說道:“你是學(xué)校的老師,對嗎?女士,我馬上要實(shí)現(xiàn)我畢生的愿望了。在那張桌子旁坐下,寫500遍‘我開車闖了紅燈’。”

第四則: 

A well-mannered mom 一位有良好風(fēng)度的母親

A mother and son were washing dishes while the father and daughter were watching TV in the den1. Suddenly,

 there was a crash of breaking dishes, then complete silence. The girl looked at her father and said: "It was Mom." 

"How do you know it?"

"She didn't say anything."

一位母親和兒子在廚房洗碗,父親和女兒在小客廳看電視。突然,從廚房傳來一聲摔盤子聲音,接著是鴉雀無聲。女兒看著父親一眼說:“是媽媽摔的。”

“你怎么知道?”

“她一句話也沒說唄。”

更多有趣笑話請繼續(xù)關(guān)注廣州翻譯公司林木翻譯官網(wǎng):zeroimpactleather.com。

推薦閱讀: 

翻譯趣聞

專業(yè)公司分享諺語

專業(yè)翻譯之英漢有趣的借詞

翻譯知識:諺語和俗語的翻譯方法

林木翻譯公司和大家一起賞析英文內(nèi)涵故事

中國俗語翻譯分享

廣州林木翻譯公司

全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:400-675-6059   業(yè)務(wù)郵箱:sales@lmfygs.com

投訴郵件:support@lmfygs.com   求職郵箱:Catherine-Ran@lmfygs.com

版權(quán)所有: 2016林木翻譯公司  版權(quán)所有 任何企業(yè)法人或自然人不得復(fù)制、抄襲、販賣、違者必受法律追究

Copyright © 2016 Guangzhou Linmu Translation Service Co., Ltd. All rights reserved.

備案信息: 粵ICP備13029698號

友情鏈接: 翻譯公司站點(diǎn)地圖 | 深圳翻譯公司 | 中國家庭醫(yī)生 | 利事登批發(fā) | 小學(xué)生日記 | 專業(yè)翻譯公司 | 寫劇本 | SCI論文潤色 | 福建網(wǎng) | 綜合網(wǎng) | 生活小常識 | 禮品消費(fèi)品展會 | 漳平網(wǎng) | 內(nèi)蒙古網(wǎng) | 職稱論文網(wǎng) | 金華跨境電商培訓(xùn) | 智慧課堂 | 軟文營銷 | 佛山網(wǎng)站建設(shè) | 原創(chuàng)文章 | 林內(nèi)燃?xì)鉄崴骶S修 | 火王燃?xì)庠罹S修 | 深圳大金空調(diào)維修 | 歌詞下載 | 個性說說 | 餐飲加盟 | 廣州搬家公司

RM新时代赚钱项目