RM新时代赚钱项目

新聞動態(tài) | 人才招募 | 關(guān)于林木 | 聯(lián)系我們
林木翻譯官網(wǎng)
林木翻譯中英文站導(dǎo)航圖 中文站 英文站 在線咨詢

翻譯行業(yè)

廣州林木翻譯服務(wù)有限公司
全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:400-675-6059
企業(yè)郵箱:sales@lmfygs.com
聯(lián)系地址:廣州市天河區(qū)建業(yè)路華翠街37號102(近鄰天河區(qū)中醫(yī)院、天河區(qū)政府等)
您所在位置: 首頁 >> 翻譯行業(yè) >> 化工行業(yè) >

化工行業(yè)

化工翻譯

       化工行業(yè)即化學(xué)工業(yè)行業(yè),主要指的是從事化學(xué)工業(yè)生產(chǎn)和開發(fā)的企業(yè)和單位。化工行業(yè)包含化工、煉油、冶金、能源、輕工、石化、環(huán)境、醫(yī)藥、環(huán)保和軍工等部

        門從事工程設(shè)計、精細(xì)與日用化工、能源及動力、技術(shù)開發(fā)、生產(chǎn)技術(shù)管理和科學(xué)研究等方面的行業(yè)。

       化工行業(yè)專業(yè)性、專業(yè)性較強(qiáng),要求譯員有專業(yè)的背景知識和語言能力。林木翻譯公司擁有一批專業(yè)的具有化工行業(yè)背景知識的譯員,為您提供高質(zhì)量的化工行業(yè)譯

       文翻譯。

          ►化工行業(yè)文件資料翻譯  

       管理體系程序文件、設(shè)計文件、化工廠簡介、工藝流程、技術(shù)文件、化學(xué)品檢驗文件、化學(xué)品安全技術(shù)說明、微生物實驗室oos調(diào)查、高壓試驗室技術(shù)要求、化工行業(yè)網(wǎng)站、化妝品成分說明、化學(xué)限制品、化妝品授權(quán)備案、化妝品技術(shù)要求、化妝品備案周期、化工設(shè)計招標(biāo)書、化工儀器使用說明、設(shè)備說明書、化工安全生產(chǎn)文件、化工設(shè)備檢測方法、生產(chǎn)工藝技術(shù)說明、專利文件等等。

 

       化工類文件翻譯報價

       化工類文件翻譯是林木翻譯公司的重點翻譯項目之一,也是林木翻譯公司的常見翻譯項目, 林木翻譯公司承諾用質(zhì)量留住客戶,不參與低價惡性競爭。作為常見翻譯

        項目之一,林木翻譯公司在化工類文件翻譯方面有較大優(yōu)勢?梢詾槟峁﹥(yōu)質(zhì)、優(yōu)惠的化工類文件翻譯。

       化工類文件翻譯決定報價的主要因素有:翻譯語種、文件數(shù)量、文件翻譯用途、所需翻譯時長、排版方面的復(fù)雜性(主要針對于化工類圖紙文件翻譯+排版)。

 

       化工類口譯服務(wù)

         林木翻譯公司可提供專業(yè)的口譯服務(wù),擁有專業(yè)的化工行業(yè)口譯服務(wù)人員,涵蓋語種英語、日語、韓語、德語、法語、西班牙語、阿拉伯語等等。林木翻譯曾為多家

          大型化工公司、化工產(chǎn)品檢測公司、實驗室、化工集團(tuán)、石化公司、化工行業(yè)會議等提供過多場陪同口譯、會議翻譯、商務(wù)交替?zhèn)髯g等口譯服務(wù)。

 

       化工翻譯特點

        眾所周知,化工類的文件也術(shù)語科技文獻(xiàn)的一種,而所有科技文獻(xiàn)的最大特點之一是文體質(zhì)樸、語言精練,因此,

          一、在化工英語漢英翻譯中必須做到言簡意賅。

       例1文獻(xiàn)中記載著猛炸藥爆炸源產(chǎn)生的正反射沖擊波方面的大量數(shù)據(jù),這些猛炸藥通常是TNT裸裝球形炸藥。

        The literature contains considerable data on normally reflected blast waves from high explosive sources,

         usually bare spheres of TNT.

        二、句式結(jié)構(gòu)嚴(yán)密

         英文結(jié)構(gòu)非常嚴(yán)密,語法詞的作用很大,而漢語中的名詞之間較少使用連詞來連接,多用含有連結(jié)意義的詞。因此科技論文的譯文應(yīng)做到各成分之間關(guān)系明確,主次清

         楚。That the destructive image of the explosion changed is p roved by the fact that people began to accept

                that the most common explosions are planned and controlled to do useful work for man.

          從該譯文可看出英文在結(jié)構(gòu)上的嚴(yán)密性,翻譯時必須注意關(guān)聯(lián)詞that引導(dǎo)的不同從句,弄清各個成分之間的關(guān)系,然后再組織句子。

         三、詞匯特有、專業(yè)

        我們知道,化工行業(yè)是化學(xué)這門學(xué)科的衍生,是由特定的人群來研究和開發(fā)使用的。很多詞語往往是由其行業(yè)獨有或創(chuàng)造的。所以,要成為一名稱職的譯者,不僅僅要

         熟悉兩種文化,能夠領(lǐng)會原文的內(nèi)容,并把它們恰如其分地在譯文中表達(dá)出來。還應(yīng)當(dāng)不斷提高自己的專業(yè)知識水平,如此,才可以翻譯出高質(zhì)量的譯文。 

  

        林木翻譯具有多名專業(yè)的化工行業(yè)英語翻譯,為不同的公司、企業(yè)、工廠提供過相當(dāng)專業(yè)的英文翻譯,經(jīng)驗豐富、翻譯精準(zhǔn),是您放心的選擇。

         林木翻譯公司承諾,我們保證為您提供的化工行業(yè)文件翻譯:專業(yè)化術(shù)語準(zhǔn)確、統(tǒng)一,具有整篇一致性;語言風(fēng)格統(tǒng)一。版面漂亮、格式正確。

 

 

 

 

 

廣州林木翻譯公司

全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:400-675-6059   業(yè)務(wù)郵箱:sales@lmfygs.com

投訴郵件:support@lmfygs.com   求職郵箱:Catherine-Ran@lmfygs.com

版權(quán)所有: 2016林木翻譯公司  版權(quán)所有 任何企業(yè)法人或自然人不得復(fù)制、抄襲、販賣、違者必受法律追究

Copyright © 2016 Guangzhou Linmu Translation Service Co., Ltd. All rights reserved.

備案信息: 粵ICP備13029698號

友情鏈接: 翻譯公司站點地圖 | 深圳翻譯公司 | 中國家庭醫(yī)生 | 利事登批發(fā) | 小學(xué)生日記 | 專業(yè)翻譯公司 | 寫劇本 | SCI論文潤色 | 福建網(wǎng) | 綜合網(wǎng) | 生活小常識 | 禮品消費品展會 | 漳平網(wǎng) | 內(nèi)蒙古網(wǎng) | 職稱論文網(wǎng) | 金華跨境電商培訓(xùn) | 智慧課堂 | 軟文營銷 | 佛山網(wǎng)站建設(shè) | 原創(chuàng)文章 | 林內(nèi)燃?xì)鉄崴骶S修 | 火王燃?xì)庠罹S修 | 深圳大金空調(diào)維修 | 歌詞下載 | 個性說說 | 餐飲加盟 | 廣州搬家公司

RM新时代赚钱项目